Toddlerish

Jill Smokler, AKA Scary Mommy

Jill Smokler, AKA Scary Mommy

What started as an innocent on-line baby book to chronicle Jill's stay-at-home days with her children, (Lily, Ben, and Evan) quickly transformed into a vibrant community of parents, brought together by a common theme: Parenting doesn’t have to be perfect. Learn more here.
Jill Smokler, AKA Scary Mommy
Jill Smokler, AKA Scary Mommy
Jill Smokler, AKA Scary Mommy

Latest posts by Jill Smokler, AKA Scary Mommy (see all)

Elaine Alguire is the voice behind The Miss Elaine-ous Life and a full-time wife to one great guy and the mom of 3 amazing kids.  When not wrangling children she’s taking their photograph or writing or running.  You can also find her updating her blog Facebook page or tweeting as @elainea on occasion as well.
.

You know how they have those CDs that you can that teach you another language? They promise that you can easily learn Spanish, French, even Chinese pretty quickly and easily.

I would like to know where the CDs are for Toddlerish.

Yeah, you know what I’m talking about… Those words you just can’t-for-the-life-of-you understand that the newly-talking human being that use to just coo and smile, now likes to “say”.

The other day my just-turned 2-year old walked up next to me while I was washing some dishes and, with the added obstacle of her pacifier in her mouth said something akin to, “flubber flashish boob.” We went around and around for about a minute before we were both pretty much crying and I never figured out what the hell she was saying. So I just gave her a snack and she was happy.

I’ve heard it’s not good to appease your children with food but in that moment, I didn’t care. Cookies it is!!!

And don’t get me wrong, most of the time she speaks pretty well but there are still times that we have communication problems.

So, I thought it would be helpful to list some of the words and phrases that I think should be on the CDs, should anyone ever decide to produce them…

Oooce = Juice

Moo = milk (at least she has the association right, right?!)

Go Ide! = I want to go slide

Wing Mama! = I want to swing Mom

Me it = I want to do it

MINE! = mine (this one is all about the inflection and I’m just in denial as to what it means)

NOOOOOOOOOOO! = No (also hard to translate on paper but you get the idea)

Ray Ray = Raisins

Shooce = shoes

Brusheeth = brush teeth

Ahside = Outside

Ownt no = I don’t know

Flubber Flashish Boob = ME clueless (translation ideas gladly accepted)

Anyway, I would pay lots and LOTS of monies for CDs that taught this language. I would even spring for an additional set with the subtitle “with pacifier inserted”.

Maybe I’ll just produce them myself and make a ton of money. I mean surely you all would buy them, right? Even if you don’t have toddlers yourself, certainly you know someone who does and needs assistance with translating Toddlerish.

I know I do.

Around the web

{ 61 comments… read them below or add one }

1 Galit Breen November 29, 2011 at 12:56 am

Hooray, you! Beyond THRILLED to see you here! xo
Galit Breen recently posted..Sitting Curbside

Reply

2 Sherri November 29, 2011 at 1:12 am

Oh, I longed to speak this language! Love seeing you over here and this? Totally funny.
Sherri recently posted..A Pinch of Love

Reply

3 Elaine November 29, 2011 at 11:57 am

Thanks Sherri! Glad you like it! )
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

4 Life with Kaishon November 29, 2011 at 1:27 am

Awwwwwwwwwww : )
Aren’t toddlers the cutest? Even if you can’t understand them…
Life with Kaishon recently posted..blessings

Reply

5 Elaine November 29, 2011 at 11:58 am

They are pretty darn cute. Thank goodness! :)
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

6 Alison@Mama Wants This November 29, 2011 at 1:52 am

Yay, good to see you here Elaine!!

I can totally relate, and if you produced that CD, I’ll be first in line to grab it.

My toddler (nearly 2) has a favorite phrase: “Teka teka tah?” Lord knows what he means, but he says it all the time.
Alison@Mama Wants This recently posted..Guest Star: Elena of Mommy Is In Timeout

Reply

7 Megan November 29, 2011 at 3:19 am

In our house, milk is also ‘moo’! Thank you husband for teaching him milk is from cows.
Unfortunately, a few of my sons words could easily be mistaken for cussing, especially with the pacifier too!
And Elmo and Nemo are both ‘Momo’.
Luckily enough he will point to what he wants when asked.
Megan recently posted..Somebody

Reply

8 Jessica November 29, 2011 at 3:20 am

My toddler likes to say “nipples” and “butt.” All. The. Time.

Fortunately nipples comes out more like elbows.
Jessica recently posted..She Must Take After Her Father

Reply

9 Elaine November 29, 2011 at 12:00 pm

It’s “nibbles” here instead of nipples. And “poop” and “stooopid” are now are her list too, thanks to her older brothers. *sigh*
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

10 Mrs. AA @ Frenemom November 29, 2011 at 4:25 am

As long as any nipples in your house don’t LOOK like elbows, Jessica, I wouldn’t be worried.

And good to see, nobody else is sleeping either!
Mrs. AA @ Frenemom recently posted..How to Online Shop Like a Pro

Reply

11 cindafuckingrella November 29, 2011 at 5:48 am

Well… I wrote about that very same topic a few months ago: http://www.cindafuckingrella.com/?p=152
It just goes to show that babies really all are the same – as uniquely wonderful as they are…
cindafuckingrella recently posted..Grilled Aubergine With Goat Cheese

Reply

12 Mrs. MidAtlantic November 29, 2011 at 7:52 am

We had a bear of a time translating “foop poops.” Turns out the tot just wanted some more baby crack in the form of Fruit Loops, which I didn’t even know we had in the pantry. I blame my MIL for introducing them. Sigh…
Mrs. MidAtlantic recently posted..And We Ate

Reply

13 Elaine November 29, 2011 at 12:02 pm

Thank GOODNESS that was all it was! HA!

Damn MILs…. ;)
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

14 Tinne from Tantrums and Tomatoes November 29, 2011 at 8:07 am

Mine has taken to yell ‘petuniwiniaty’ at random intervals. Can someone please translate that?
Tinne from Tantrums and Tomatoes recently posted..It is not because I have dyscalculia that I can’t do mathematics

Reply

15 Elaine November 29, 2011 at 12:03 pm

I don’t think anyone could translate that. ;)
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

16 Erika Marie (@ErikaMarie) November 29, 2011 at 2:16 pm

Clearly your child has something against petunias.
Erika Marie (@ErikaMarie) recently posted..My Baby Like Whoa

Reply

17 Elaine November 29, 2011 at 2:56 pm

I had that thought too! ha ha!
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

18 Loukia November 29, 2011 at 8:20 am

This is awesome, Elaine! Sometimes it can be so frustrating when you don’t kinks what they’re saying!
Loukia recently posted..Holiday giveaway time! (Part two)

Reply

19 Cassie November 29, 2011 at 10:14 am

My son does the same thing, more so in the last week. It’s so frustrating for both of us when I don’t understand! Fortunately for me, he is good at gestures and “show me’s”.
Cassie recently posted..Good Feeling: Gone!

Reply

20 MrsDzo November 29, 2011 at 10:40 am

You are onto something HUGE here. I can help add to it (and expect at least 75% of the royalties):

Appies = grapes (apparently they look like little apples)
Vroom = truck…not car, oh.my.god.not.car.end.of.world.
Wiggles = any electronic device which may or may not be capable of accessing YouTube and the endless video vomit of Wiggles mania

Great post!
MrsDzo recently posted..Mondays. Oh I Hate Mondays.

Reply

21 Elaine November 29, 2011 at 12:04 pm

Love the “Vroom” translation!! We’ll go 50/50, k? ;)
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

22 angela November 29, 2011 at 12:53 pm

Dylan’s speech is in need of this CD :) Please send two copies ;)

Reply

23 PartlySunny November 29, 2011 at 2:05 pm

The problem is, there are so many toddler dialects. So lord only knows how many CDs you’d have to produce.

Great piece!
PartlySunny recently posted..While Mac Was Sleeping

Reply

24 Amanda November 29, 2011 at 2:06 pm

I work in a popular children’s clothing store and always try to interact with the kids…sometimes I look at Mom for help with translation. My time to translate is coming soon enough as mine is almost 9 months old. let the Toddlerish begin!
Amanda recently posted..A Break

Reply

25 Elaine November 29, 2011 at 2:57 pm

Good Luck! It’s quite the challenge… ;)
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

26 Erika Marie (@ErikaMarie) November 29, 2011 at 2:09 pm

My 15 month old speaks absolute Japanese. She will go on and on in her gibberish that you know she’s saying something important… probably telling me how to solve the world’s problems but it doesn’t even remotely resemble English. She occasionally says “baby,” “hi,” and other words to appease me, I know it.
Erika Marie (@ErikaMarie) recently posted..My Baby Like Whoa

Reply

27 Jen November 29, 2011 at 2:25 pm

I would totally love a product like this. I still can’t understand what one of my kids says and he is four.

Congrats on the post here. Loved it. :-)
Jen recently posted..Preschool Volunteering from Hell

Reply

28 Elaine November 29, 2011 at 2:58 pm

Thanks, friend. :)
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

29 Laura November 29, 2011 at 2:33 pm

When my son was two, we had one memorable “toddlerish” meltdown at church fellowship. He kept saying “DO IT!” We kept asking “Do what?,” getting more and more agitated. What seemed an eon later, he finally pointed to the refreshment table… to the doughtnuts. Phew!

Reply

30 Liz November 29, 2011 at 2:36 pm

Owe-Sigh= Inside (we have outside and inside reversed)
Isside= Outside ( ” “)
Firecock= Fire truck (personal favorite, especially when we are in the store)
Bam-bem= Bandaid (the equvilent to stickers)
Cop-dop= cough drop
Moos-it= Move it (usually paired with “Hey BUDDY! MOOSE IT”)
Noog-it= Music
I no like tis one= There are not cartoons on the TV and if you do not change the channel soon I will pitch a fit that will make you pull your hair out.

Reply

31 Elaine November 29, 2011 at 3:26 pm

These are awesome additions for my CDs…. ;D
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

32 Tragic Sandwich November 29, 2011 at 8:07 pm

Baguette started using “ow-sigh” for outside fairly early; now she uses it for inside, too. I think “ow-sigh” is actually “whichever side of the door I am not currently on.”
Tragic Sandwich recently posted..Traveling with Toddlers

Reply

33 Amber November 29, 2011 at 3:05 pm

I would totally buy one of those. I hate it when my daughter and I encounter that language barrier…
Amber recently posted..The Blue Recliner.

Reply

34 Leslie November 29, 2011 at 3:07 pm

LOL! I have a 2 yr old with amazing language skills. However for some reason most of the time I am the only one who can tell what she is saying and am often repeating her in “adult english”. It is so funny when she talks to someone and then they look at me like “hunh?” translate please. :)

Reply

35 Alison November 29, 2011 at 3:13 pm

I have some more to add, courtesy of my almost 3 year old daughter:
pee pop= lollipop
key= cheese
bah cack= bad kitty
ha key= blanky
pee pee herwin= wanting to watch old tapes of Pee Wee’s Playhouse
Alison recently posted..Thanksgiving Leftover Pizza and Roll-Ups

Reply

36 Stephanie November 29, 2011 at 3:23 pm

Pee Pee Herwin!?!? Hilarious AND relevant!
Stephanie recently posted..Anthony Wiggle is Making Eyes at Me, or My Descent into Madness After Becoming a Stay-at-Home Mom

Reply

37 Stephanie November 29, 2011 at 3:21 pm

Ha! She should Skype with my son! I’m pretty sure they’d get along famously.
Stephanie recently posted..Anthony Wiggle is Making Eyes at Me, or My Descent into Madness After Becoming a Stay-at-Home Mom

Reply

38 Elaine November 29, 2011 at 3:25 pm

Now THAT would be hilarious!! :D
Elaine recently posted..Please, Won’t You Run Along With Me?

Reply

39 Sarah B November 29, 2011 at 3:22 pm

We recently put a big girl bed in my 2 year old’s room along with her toddler bed. The extra bed is for transition and came in handy at Thanksgiving for extra bodies.
Thanksgiving morning my toddler is in her room getting dressed saying “too-ped” too-ped, too-ped, too-ped. My sister and I both tell her that is NOT a nice word and you need to apologize! She says “sorry mommy” and continues to repeat too-ped, too-ped, too-ped. Turns out she was telling me there were TWO BEDS in her room. Stupid Mommy.

Reply

40 Melanie November 29, 2011 at 2:39 pm

Hilarious! I am SO in this boat right now. My two and a half year old still speak toddlerish (with a very strong accent I might add). I have a horrible time understanding her and often don’t even try. Sometimes I am caught completely off guard when she actually DOES say something I can understand.

Of course, I had these same concerns with my oldest (who is now 13) and I can’t get her to shut up. Sigh. Guess there’s no happy-medium for this Mama. :-)

Reply

41 Hatton November 29, 2011 at 4:39 pm

HA! This made me laugh!! Great post. My almost two year old demands MEEEWEEWEE = mini wheats.

Reply

42 Carrie - Cannibalistic Nerd November 29, 2011 at 4:42 pm

One of my favorites my niece says is “Yelcome” which translates to “you’re welcome.” So quick and casual.
Carrie – Cannibalistic Nerd recently posted..I Can’t Believe I like Grease 2

Reply

43 Rachael November 29, 2011 at 5:24 pm

I would love to have that translation. I need to know what “pickle foss” is. One of my daughter’s favorite phrases. It comes up often and I have never been able to discover any common trend that would lend a clue to the meaning. I am beginning to wonder if it is the name of her imaginary friend?
Rachael recently posted..A Non-Domestic Thanksgiving

Reply

44 Johanna November 29, 2011 at 5:27 pm

So funny. My 7 year old kept insisting he wanted to go to Pokeo last week.

Pokemon? No!
Poker? No!! What’s that?
The Keys, the Florida keys?? NOOO!

Turns out it was Tokyo…where Pokemon is created! Big sigh of relief when we discovered that one!
Johanna recently posted..The Fulfillment Project Does Downward Facing Dog

Reply

45 Carrie November 29, 2011 at 6:21 pm

I have no kids.

BUT. I so understand this. It’s worse when it’s NOT your kid.

And the parent looks at you like, “What? You don’t get that??”

Don’t limit your CD sales to just those with kiddos…cause it’s harder on those of us that don’t have an ear for toddlerish.

I mean, ownt no how ya’ll do it. =)
Carrie recently posted..If I’m not full of gumbo, messy and fighting for the remote, I’m not home for the holidays.

Reply

46 Tragic Sandwich November 29, 2011 at 8:15 pm

Baguette has started using long strings of syllables. She uses them very intently. And she does this with a pacifier in her mouth. So I usually just say “Yes, I agree,” which I always fear will wind up with me on the Today Show in a puffy shirt, like Jerry Seinfeld.

Until quite recently, she used our dog’s name for all animals. And I mean all–other dogs, horses, sharks, capybara, you name it. So it took me a minute recently when she pointed at a picture of a rooster to realize that she wasn’t saying “Wicket,” but “chicken.”
Tragic Sandwich recently posted..Traveling with Toddlers

Reply

47 Alisa R November 29, 2011 at 9:39 pm

It’s amazing how important babbling and almost-words are to children’s development. It’s funny, I don’t remember my typical kid (or my kid with autism for that matter) having those funny words, but I guess they must have! Although I still have to translate sometimes for my older son! Thanks for sharing…

Reply

48 Pamela D Hart November 29, 2011 at 9:44 pm

Oh I just love toddlerish, or as I called it Austinese (after my youngest who jibber-jabbered leaving my husband and I as translators).

My older one not so much but he did have a strange one. Medish = candy. We finally figured out that he thought medicine was candy! He had so many ear infections and the antibiotics tasted like bubble gum! Oh and he called gas, ass. So when daddy needed gas, he needed to go to the ass station. We got a kick out of that one.

I can sympathize though if you don’t understand what your kidlet is saying. That is frustrating. And giving them something yummy to eat, well, ya gotta do what ya gotta do! ;-)
Pamela D Hart recently posted..An Organized Pack Rat & An Early Old Gift

Reply

49 Linda November 29, 2011 at 8:54 pm

Babies really have their own Lingo, my 16 month old boy keeps talking to his elder sister in some nice and weird sounding language but they seem to understand each other.

Wait for another few months it will sound different….:)

Linda

Reply

50 Jennifer November 29, 2011 at 10:10 pm

Bud used to say “elephanaphent” for elephant, which was incredibly cute, but no one knew what he was talking about. He still has times that David doesn’t understand what he is saying, but I can usually figure it out.
Jennifer recently posted..What would you wish for?

Reply

51 Recovering Supermom November 30, 2011 at 12:40 am

Our oldest used to translate for our younger two when I couldn’t understand. It was nice to have a bilingual child in the family :)
Recovering Supermom recently posted..Black Friday Survival Guide

Reply

52 Carolyn November 30, 2011 at 12:46 am

I wish there was a manual too. I started to record what my daughter was saying and I love looking back at it.
Tis = Kiss (I get this one)
Uts = Daddy (Never understood this one)
Carolyn recently posted..Good Gifts Gone Bad (Link Up with Prize)

Reply

53 helen November 30, 2011 at 1:10 am

Thanks for the lovely sharing, i will record mine too.

Reply

54 Soru Cevap November 30, 2011 at 9:55 am

Thanks Sherri! Glad you like it! )

Reply

55 Komik November 30, 2011 at 9:55 am

Thanks for the lovely sharing, i will record mine too.

Reply

56 Mommy Shove November 30, 2011 at 1:22 pm

My toddler just started speaking this week… last week it was only a few words, now it’s full sentences and most of the time I have NO idea what he is saying, so sign me up for one of those CDs… no wait! sign me up for a dozen for stocking stuffers, right?

tanu=thank you
ah don lie da= I don’t like that
ga= dog
bub bub=dog
meh=dog

And I accidentally stumped my daycare ladies, who understand him better than I do, but they listen to toddlers all day long. They’re learning animal sounds at daycare. We were watching Nemo so I taught him that the fish says “glub, glub”. He ran around all the next day at daycare shouting “glub glub!” Had my daycare ladies stumped.

And what does “Mom, eh na oo ah ca boo ma” mean???
Mommy Shove recently posted..November 29, 2011 ~ Hello Yeyow

Reply

57 tracy November 30, 2011 at 8:28 pm

Oh my word I love this so much and my 2 year old says many of the same things. xo
tracy recently posted..WIN! Disney on Ice Presents Treasure Trove – Minnesota Ticket Giveaway!

Reply

58 Libby December 1, 2011 at 12:56 am

Brilliant.. my two are in their early teens and I still remind them about the words they had problems with.,.. hostittipple,libraley,sauswige,,currining pencil,
Libby recently posted..Disaster Preparedness

Reply

59 nicolette @ momnivore's dilemma December 1, 2011 at 1:36 am

ox soup = ice cream.

i dunno.

2 is a strange place…
nicolette @ momnivore’s dilemma recently posted..My Favorite Thinnnnnnngs: {under $30}-

Reply

60 Haley December 1, 2011 at 11:44 pm

This is hilarious! Congrats for being here today! :-)

Good luck with your race!

Reply

61 sara December 4, 2011 at 10:37 pm

PoPo= pillow
Wahwah=water

Reply

Leave a Comment

CommentLuv badge